森友問題と安倍首相―② [英語]

安倍晋三首相―森友学園国有地売却問題で批判をかわしてはいるが、苦境に喘いでいる
2018/3/19 The Guardian

支持率が急落する中、安倍晋三首相は問題の国有地売却に関する決済文書に書き換えを命じたことを否定した。

国有地.png
身の潔白を主張している日本の安倍晋三首相

「和訳」
難問を抱えた首相は、支持率の急落、そして権力の弱体をもたらしているえこひいきや問題の隠蔽に対する批判をかわした。

国会での答弁で、安倍晋三首相は問題となっている森友学園への国有地売却に関する文書の書き換えを官僚に命じたことはないと明言した。

「私は文書の書き換えを命令したことは決してありません。」と安倍晋三首相は述べている。

今回の問題は2016年に国有地を安倍晋三首相と昭惠夫人とつながりがあるとされている愛国主義者の学校経営者に売却したとされるもの。

政府要人とのコネが国有地売却を容易に進めたのではないかという声が上がる中、その売却価格は市場価格よりはるかに安い価格に決定した

今回の問題が最初に発覚したのは昨年の初めだが、売却に関する公文書が書き換えられていたことが発覚したため、再浮上してきた。

野党議員らが明らかにした文書の原本と書き換えられた文書から、昭惠夫人、麻生大臣に言及した部分と共に安倍首相に言及したところも削除されていた跡がうかがえる。

文書の書き換えは財務省の何人かの官僚が行ったことだと麻生財務大臣は述べてている。

しかし、法政大学の山口二郎教授は国民は麻生大臣の説明には「全く納得してはいない。国有地がどうしてそんなに安い価格で売却されたのか。政治的な圧力がなければ、こんなことは起こるはずがない。有権者は怒っている。」と話している。

安倍晋三首相は繰り返し謝罪し、「今回の問題で国民の政府への信頼を揺るがした責任を痛切に感じている」と繰り返し謝罪した。

今回の森友問題は安倍晋三首相の内閣支持率を直撃し、朝日新聞の最近の世論調査では先月から13%も急落して31%となった。この数字は2012年暮れに安倍晋三が政権に復帰してからの最低の数字となった。

別の調査では、昨年の総選挙前以来、初めて内閣を支持しない人が支持する人を上回った。

森友問題は安倍晋三の今年の9月に行われる総裁選挙で日本で最長在任期間の総理大臣となる自民党総裁三選の望みに大きな痛手を与えている。 

政治評論家の山口氏は「内閣支持率の低下がこのまま続けば、自民党の国会議員たちは来年行われる参議院選挙に安倍氏の存在が不利に働くと感じるようになるかもしれない。」と話している。

文書が改ざんされる前でも、自分は不正には関与はしていないことが明らかであると安倍首相は述べている。

「改ざん前の文書を見ると、私や妻が国有地売却や小学校設置認可に関わっているという証拠は見当たらないことは明らかだ。」と安倍首相は述べている。

しかし、野党は安倍首相がこの問題で責任を取るべきだと要求している。

「これは内閣全体の総辞職に値する問題だ。」として野党の参議院議員難波奨二氏は国会質疑で安倍首相の責任を追及している。

楽天証券の最高戦略責任者の久保田正幸氏は「安倍首相と麻生財務大臣に対する責任を求める声が増してきている。様々な世論調査で、内閣支持率が急落し、安倍政権の安定した土台がぐらついてきている。」とコメントしている。

「英文記事」
Japan: embattled Shinzo Abe blames staff over land sale scandal
The Guardian 2018/3/19

Prime minister denies ordering changes to documents relating to controversial land sale, as his popularity plummets

国有地.png
Japan's prime minister Shinzo Abe has insisted his hands are clea.

Japan’s embattled prime minister has hit back at critics over a favouritism and cover-up scandal that has seen his popularity plunge and loosened his grip on power.

In a statement in parliament, Shinzo Abe stressed he had not ordered bureaucrats to alter documents relating to a controversial land sale.

“I have never ordered changes,” he said.

The scandal surrounds the 2016 sale of state-owned land to a nationalist operator of schools who claims ties to Abe and his wife Akie.

The sale was clinched at a price well below market value amid allegations that the high-level connections helped grease the deal.

The affair first emerged early last year, but resurfaced after the revelation that official documents related to the sale had been changed.

Versions of the original and doctored documents made public by opposition lawmakers appeared to show passing references to Abe were scrubbed, along with several references to his wife Akie and Finance Minister Taro Aso.

Aso has blamed the alterations on “some staff members” at the ministry.

But Jiro Yamaguchi, a politics professor at Hosei University in Tokyo, said the public was “not at all convinced” by this explanation.

“Why was the land sold at a discount price? Without any political pressure, this could never happen, and voters are angry about it,” said Yamaguchi.

The prime minister repeated an apology, saying he “keenly felt” his responsibility over the scandal that has “shaken people’s confidence in government administration.”

The affair is hitting Abe’s ratings hard, with a new poll in the Asahi Shimbun showing public support nosediving by 13 percentage points from the previous month to 31%. The figure is the lowest approval rating for Abe in the poll since his return to power at the end of 2012.

Another survey suggested that for the first time since before a general election in October, more people disapproved of the cabinet’s performance than approved.

The scandal is harming Abe’s hopes of winning re-election as head of his Liberal Democratic Party (LDP) in September, which would make him Japan’s longest-serving prime minister.

Political analyst Yamaguchi said that if support continues to tumble, LDP members might begin to feel Abe is a liability ahead of upper house elections next year.

Abe insisted that, even before the alterations, the documents showed that his hands were clean.

“If you look at the documents before the alterations, it is clear there is no evidence that I or my wife was involved in the sale of the national land or approval of the school.”

But the opposition is demanding that Abe fall on his sword over the issue.

“This is a problem that is worthy of the resignation of the whole of the cabinet,” opposition upper house member Shoji Namba demanded as he questioned Abe over the scandal.

Masayuki Kubota, chief strategist at Rakuten Securities, noted there were “growing voices” calling for Abe and Aso to be held responsible.

“Various polls have shown his cabinet approval rating plunging and the stable base of the Abe administration is wobbling,” he said in a commentary.


nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。