スポーツ ブログトップ
前の10件 | -

世界最年長のマラソンランナー、その3 [スポーツ]

World's oldest marathon man, 102, can't imagine life without running shoes
(CNN 2013/05/09)

130508191601-h2h-fauja-singh7-horizontal-gallery.jpg
★ランニングを始めたとき、まるで神に出会ったような感じでした

その3

「スタートしてはじめのころは、歌ったり踊ったりするような気分で、まるで違った人生を見ているようです。そしてやがて相当に疲れてくると、'Waheguru, Waheguru.'と神の名を唱えるようになります。走ることにより人は精神的に目覚めてきて、内在の自己と一体化するようになるのです。マラソンランナーは現役を引退してもそうした資質を維持しているのです。」

世界最年長のマラソンランナーになった今、シングさんはようやく引退することにした。

シングさんの最後のレースは今年の2月の香港マラソンの前に開催された10キロ走だった。このレースの後、家族やコーチのアドバイスを受けて引退することにした。

「私は年齢のことを考えて引退することにしました。体は少し弱ってはきましたが、引退したからといってのんびりと過ごすつもりはありません。私は積極的に体を動かして健康的な日々を送っています。」

「毎日、3~4時間散歩をして、子供たちと遊んだり、日々の雑用をしたりして過ごしています。あと1年は走り続けることが出来たかもしれませんが、いつかは引退する日が来ると思っていました。」

シングさんのシンプルライフ

シングさんは厳格に菜食主義者で、自分は無学な人間だと話している。

ラジオでパンジャブ放送を聞いてのんびりとしてから、夜10時には寝床に入る。そして朝の6時には起床する。

しかし唯一罪つくりな楽しみがあるという。それは買い物だ。

「私は老人なのだが、自分のスタイルをいまだにとても気にかけているのです。スーツや靴を買うのがとても好きなのです。最新の一番いい製品を探しています。」

「スーツや靴はたくさん持っているのですが、新製品にはお金をかけます。あまり持ち合わせはないのですが。

「私はランニングシューズが特に気に入っています。それを履くと楽しい気持ちになるのです。ランニングシューズのない人生なんて考えられません。」


★89歳の時にランニングを初めて、102歳でマラソンランナーとしての現役生活にピリオドをうったシングさんだが、走るのをやめても多忙な毎日を送っているようです。








nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

世界最年長のマラソンランナー、その2 [スポーツ]




World's oldest marathon man, 102, can't imagine life without running shoes
(CNN 2013/05/09)


世界最高齢のマラソンランナー


その2

130508192050-h2h-fauja-singh11-horizontal-gallery.jpg
★人は走ることによって精神的に目覚め、内在の自己と一体化するのです。

世界初の100歳のマラソンランナーの誕生

8年後に走ったマラソンでは8時間以上かかった。このときは世界初の100歳マラソンランナーとなったが、ギネスブックには登録されなかった。出生記録が不足しているからだという。でも、100歳の誕生日にはエリザベス女王からお祝いの手紙をいただいた。

マラソンを始めるようになって、心に安らぎを得ることが出来るようになったが、まったく予期しなかった名声も手に入れた。2004年にあのサッカーのスーバスター、ベッカムとボクシングの伝説の人物モマメド・アリと一緒にアディダスのコマーシャルに出演したのだ。

以下はシングさんの話です。

「人生には崇高なことが2つあります。一つはチャリティー、そしてもう一つは自分の体をいたわることです。このことは私が信仰している宗教の「自分にうそのつけない正直な人生を生きることと自分の持っている財産を恵まれていない人たちに分け与えること」という教義に通じているのです。」

「私は人をだましたりしない正直な人々に感銘を受けました。私にとって有名な人とは他人に対して親切な人であり、自分の人生をチャリティーにささげる人のことなのです。」

走っていてもうこれ以上は走れないのではという壁にぶつかったときに止まらずに走り続けることが出来るのはシングさんの持っている信仰心なのだ。そうした壁に突き当たった時に超自然的な気持ちを体験するという。こうした気持ちは日本の作家村上春樹の「走ることについて語るときに僕の語ること」という本の中で表情豊かに描かれている。

★その3に続く


走ることについて語るときに僕の語ること

走ることについて語るときに僕の語ること

  • 作者: 村上 春樹
  • 出版社/メーカー: 文藝春秋
  • 発売日: 2007/10/12
  • メディア: 単行本



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

世界最年長のマラソンランナー、その1 [スポーツ]




World's oldest marathon man, 102, can't imagine life without running shoes
(CNN 2013/05/09)

130508191018-h2h-fauja-singh2-horizontal-gallery.jpg
★笑いと幸せが人生そのものなのです。それがあればどんなことだって乗り越えていけるのですー102歳になるシングさんの話。


世界最高齢のマラソン・ランナー

CNNが世界最高齢のマラソンランナーについてのレポートを取り上げています。彼の生き方には学ぶべき点があるようです。

3回に分けて記事内容を紹介します。

その1

年金生活者の大半がそろそろ人生の幕を閉じようとするときにシングさんはは新しいことを始めた。

80歳代半ばまでは、妻や子供を1人なくしたりなどして、死んだも同然の失意の人生を送っていた。
ところが、80歳代半ばになってから、突如マラソンを始めたのだ。彼は肢体不自由児として生まれ、5歳になるまで歩くことが出来なかった。

シングさんの話です。

「走ることによって人に対して親切にすることの大切さを教えられ、心に大きな痛手を被った苦しい体験や悲しみを忘れて人生を取り戻すことが出来るようになりました。マラソンを始めたとき、まるで神にあったような気持ちでした。それ以来ずっと走り続けてきました。」

ひときわ目立つ長いあごひげと伝統的なシーク教徒のターバンを頭にのせた姿から、「ターバンをしたトルネード」というニックネームで呼ばれていて、世界中のマラソン大会ではスター選手となっている。

年齢とともに衰えていく肉体に苦しんでいる人が多い中で、彼は90歳のときに受けた健康診断では左脚の肉体年齢は35歳、右脚は25歳と診断された。そして99歳の時に受けた健康診断では、肉体年齢は40歳との診断。

Life is a waste without humor -- living is all about happiness and laughter 「ユーモアのない人生なんて無駄です。幸せと笑いが人生そのものなのです。」

シングさんは1990年代にイギリスに移り住むようになったが、当初は亡くなった妻や子供のことが忘れられず、心はまだインドにあったが、次第にイギリスの生活になじんできた。

そしてマラソンを始めるようになってから、次第に悲しみを克服できるようになった。
89歳の時に現在のコーチであり師匠であるハーマンダーさんと出会い、マラソンを始めたのだ。

シングさんのこれまでのマラソンの最速記録は2003年に行われたトロントウォーターマラソンの時に出した5時間40分で、このときは92歳。

★その2に続く
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

スポーツ界のニューヒーロー、高梨沙羅 [スポーツ]

Teen phenom Takanashi soars to victory in Miyasama International
(The Japan Times 2013/03/04)

sp20130304w1a-870x489.jpg
3月3日、宮様国際大会のラージヒルで優勝した高梨沙羅選手

高梨沙羅はスポーツ界のニューヒーローだ


「英文記事」

SAPPORO – Sara Takanashi won the large hill of the Miyasama International on Sunday.

The 16-year-old Takanashi, who also won the normal hill on Friday, managed 136 meters on her first jump and 101 meters on her second.

The Sochi Olympic gold medal hopeful totaled 213.6 points, winning by a margin of 145.6 points.
(The Japan Times 2013/03/04)

「日本語訳」

「3月3日に行われた宮様国際大会のジャンプラージヒルで高梨沙羅選手が優勝した。

3月1日に行われたノーマルヒルでも優勝している16歳の高梨沙羅選手は、1回目に136メートル、2回目には101メートルをマークした。

来年行われるソチ冬季オリンピックの有力な金メダル候補である高梨沙羅選手はトータル213.6ポイントで、2位に145.6ポイントもの大差をつけて優勝した。」

 
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

柔道女子日本代表声明を発表、日本柔道連盟を告訴 [スポーツ]




Abused judoka won’t stop at one resignation, lawyer warns
(The Japan Times 2013/02/05)

★柔道女子日本代表選手15人が前監督の暴力行為を告発、代表チームの状況への「失望と怒りが原因」とする声明をJOC(日本オリンピック委員会)に提出した問題は国内外に大きな波紋を広げています。

ジャパン・タイムズは選手が提出した声明文を中心に取り上げ、この問題を記事にしています。

英文記事の中で、この声明文を英語に翻訳したものと思われる個所がいくつか見られましたので、参考までにそれを取り上げてみましたので英語学習の参考にしてみてください。


「(私たちが全柔連やJOCに対して)訴え出ざるを得なくなったのは、憧れであったナショナルチームの状況への失望と怒りが原因でした。」

The reason (for the complaint) is because we felt anger and despair toward the national team we dreamed to be a part of. (記事内のtheyをweに変えました)



「園田前監督によって行われた暴力行為やハラスメントにより、私たちは心身ともに深く傷つきました。」

We were deeply scarred both mentally and physically by the violence and harassment inflicted by coach Sonoda.


「私たちの声は全柔連の内部では聞き入れられることなく封殺されました。」

Within the judo federation, our voices were not heard, they were suppressed.


「前監督による暴力行為やハラスメントは、決して許されるものではありません。私たちは、柔道をはじめとするすべてのスポーツにおいて、暴力やハラスメントが入り込むことに、断固として反対します。」

The violence and harassment by our former coach should never be permitted. In judo, as in all other sports, we are firmly against violence and harassment of any kind.


「競技者が、安心して競技に打ち込める環境が整備されてこそ、真の意味でスポーツ精神が社会に理解され、2020年のオリンピックを開くにふさわしいスポーツ文化が根付いた日本になるものと信じています。」

When athletes are provided with safe environments to train in, this is when society will truly understand the spirit of sports, and we believe Japan will be rooted in a sports culture appropriate to hold the 2020 Olympics.

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

オリンピック専用レーンのせいでロンドン市内が交通渋滞 [スポーツ]

ctm_dagata_725_620x465.jpg


★今、イギリスではオリンピック・ムード一色だが、ロンドン市民にとってはこのオリンピックあまりありがたくはないようだ。

ゲームズ・レーン(The Games Lanes) と呼ばれる専用レーンが作られたが、これはオリンピック競技関係者専用のレーンになっており、一般市民は通行が出来ないようになっている。

もし一般市民がこのレーンを通行した場合には、200ドルの罰金が科せられるとという。

オリンピック組織委員会は、列車や地下鉄などの公共機関を利用するように呼びかけている。

★イギリス市民がうんざりするような交通渋滞ーオリンピックが終わるまでは我慢するしかないだろうか。

London traffic jams reach Olympic proportions (CBS News)
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

マラソンでずるして3位 [スポーツ]

Marathon Runner Admits to Taking a Bus to the Finish Line

イギリスで行われたマラソン大会で不祥事が発覚した。

先日行われたイギリスで最も美しいマラソン大会と言われているキールダーマラソン(Kielder Marathon) 。
このマラソンで3位になった選手が、実はずるをしていたというもの。

2時間51分の好タイムで3位に入賞した選手が、実はレースの途中、20マイル附近で観客用のバスに乗り、そして途中で降りて、またレースに参加してそのままゴールして3位になったというもの。

参加選手からの指摘でずるが明らかになったわけだが、この選手最初は「私は怒りを感じている。誰かが私のことを中傷しようとしているのだ。全くのお笑い草だ」などと言って、容疑を否定していたのだが、マラソン組織委員会が調査を行うとしたところ、途端に容疑を認めてしまったらしい。

20マイル附近で疲労のため、レースの棄権をきめて、バスに乗ったのだが、バスから降りてから考えが変わったのか、魔が差したのか、1位と2位の選手が通り過ぎるのを木陰から見届けてからレースにまた加わったらしい。

この選手、現在追放処分にかけられているが、今後はマラソン大会には出られそうにもないようだ。

※ずるをしてまでメダルが欲しかったのでしょうか。でも、そんなことをしてもすぐにばれてしまうと思うのですが。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

伊良部自殺ー日本球界にショック [スポーツ]

プロ野球のロッテ、阪神や米大リーグのヤンキースで投手として活躍した伊良部秀輝さんが、米ロサンゼルス近郊の自宅で死去していたことが28日、分かった。

伊良部.jpg

現役時代、日本人選手最速158キロのストレートを投げて大きな話題となったが、素行の悪さでたびたび問題を起こしたりもした伊良部投手。

死因は自殺とみられており、このニュースは日本の球界に大きな衝撃を与えている。

詳しい記事はこちら

孤高の豪腕…伊良部氏自殺の真相

◆伊良部自殺のニュースは英語ニュースでも大きく取り上げています。

Former Yankees pitcher Irabu found dead in LA in apparent suicide

タグ:伊良部投手
nice!(0)  コメント(1)  トラックバック(0) 
共通テーマ:スポーツ

石川遼が無免許運転で逮捕? [スポーツ]

男子プロゴルフの石川遼選手(19)が、取得した国際運転免許証が日本国内では無効だと知らず、乗用車を運転していたことが8日、分かった。

この記事によると、石川選手は2月からの遠征中に米国の運転免許証と国際運転免許証を取得したとのこのですが、2002年に改正された道路交通法ではこの国際免許証は海外に連続して3カ月以上滞在しなければ日本では無効で、無免許運転となるが、本人は知らなかったとのこと。

石川遼選手、日本の運転免許証は取っていなかったようですね。

石川遼.jpg

「英語」
Case on golfer Ishikawa driving without license sent to prosecutors

SAITAMA —

Saitama prefectural police have sent papers to prosecutors on professional golfer Ryo Ishikawa for driving a car in Japan without a valid driver’s license, police officials said Thursday.

His international driving permit, acquired during his stay in the United States between February and April this year, was not valid in Japan because his stay abroad after obtaining the permit was shorter than three full months, according to the officials.
(Kyodo News 2011/07/22)

「日本語」
埼玉県警が男子プロゴルフの石遼選手を、無効の運転免許証で車を運転したとして書類送検したと県警は21日伝えた。

石川遼選手が所持してる国際運転免許証は、今年の2月から3月の間、アメリカ滞在中に取得したもので、国際運転免許証を取得してから海外での滞在が丸3カ月に満たないため、日本では無効となると関係筋は話している。


ワンポイント英語
send papers to prosecutors 「書類送検する」
valid 「有効な」

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:スポーツ

大相撲夏場所は無料解放で「技量審査場所」 [スポーツ]

大相撲夏場所は無料解放で「技量審査場所」とすることが決定

入場料無料の技量審査場所としてまでも大相撲を開催したい気持ちの表れなのだろうか。
形の上では何とか5月8日から大相撲が開催されることが決定した。

こんな中途半端な形での開催で相撲ファンは本当に喜ぶと思っているのだろうか。
今まで角界は伝統の上にあぐらをかいて一人相撲を取っていたのではないか。

この際あまり伝統に縛られずに思い切った改革をして、真に国民が喜ぶような相撲ワールドを作ってもらいたい。

「英文記事」
JSA to go with test sumo tournament next month
The Japan Sumo Association will hold a test meet next month in Tokyo instead of the Summer Grand Tournament to decide on the rankings for the Nagoya basho in July.

Following an extraordinary board meeting Wednesday, the JSA decided to put wrestlers through a trial competition from May 8 for the usual 15 days at Tokyo’s Ryogoku Kokugikan.

The meet, where the JSA will gauge wrestlers’ form in drafting its banzuke for this summer’s Nagoya tourney, will be open to the public with free admission.

No prizes, including the Emperor’s Cup which is awarded to tournament champions, will be offered.

‘‘We apologize for not being able to organize the May tourney as originally scheduled,’’ JSA Chairman Hanaregoma said. ‘‘We can only ask for the fans’ understanding by putting good sumo on display.’‘

The Spring Grand Tournament in March at Osaka was cancelled in early February, following the explosion of a match-fixing scandal that saw a total of 22 coaches and wrestlers forced into retirement last week.

Hanaregoma said the JSA needs absolute closure on the scandal before it can go back to hosting tournaments like they were in January.

‘‘The case needs to be solved and there are more people who merit punishment. We need prevention measures in place,’’ he said. ‘‘Only then can we start again and right now, we don’t feel like we’re there yet.’‘

Stablemaster Tanigawa was the only one who refused to retire by the Tuesday deadline set by the JSA, whose special investigation panel found 23 guilty of match fixing.

The JSA on Wednesday sacked Tanigawa as it threatened to do to anyone who did not comply. Tanigawa has said he will take the JSA to court to clear his name.
(Kyodo News)

「日本語訳」
「日本相撲協会は来月の東京では従来の夏場所を行わず、技量審査を開催して7月の名古屋場所に向けての番付編成を行うことにする予定。

日本相撲協会は臨時理事会を開き、東京両国国技館で5月8日から15日間、技量審査場所として行うことを決めた。

日本相撲協会はこの技量審査場所を、夏の名古屋場所の番付を編成するためと位置付け記録を正式なものとして扱い、無料で一般公開するとしている。

幕内力士への懸賞や天皇賜杯などは辞退する。

「5月場所が予定通り通常開催できないことをおわび申し上げる。いい相撲を取り、やはり相撲は素晴らしいと思えるものをお見せし、ファンに理解していただくしかない。」と日本相撲協会放駒理事長は語る。

3月に大阪で行われる予定だった春場所は、八百長問題が発覚したため2月初めに中止と決まったが、この問題で親方や力士など全員で22人か゛先週退職処分された。

放駒理事長は1月場所のように通常開催ができるようになるには八百長問題に完全に終止符を打つ必要があると語っている。

「この問題は解決しなければならないし、まだ疑惑力士の処分問題も残っている。きちんとした再発防止策を取らなければならない。そうなったときはじめてまたスタートできるが、今はまだそこまでには至っていない。」とも述べている。

谷川親方だけは火曜日までの退職勧告を拒否したが、特別調査委員会は八百長問題で力士23人を処分している。

日本相撲協会は退職に応じない者は全員解雇するとして谷川親方を解雇したが、谷川親方は自分の身の潔白を証明するとして日本相撲協会を提訴した。」


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(1) 
共通テーマ:ニュース
前の10件 | - スポーツ ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。