時代遅れの校則がまかり通る [英語]

髪の毛の色からスカートの丈の長さに至るまで、事細かく決められた校則に縛られている日本の生徒ですが、海外メディアから見ると異常な国に映るのではないでしょうか。

地毛茶髪の女子高生に学校側が黒髪強要、生徒が賠償求め提訴

「翻訳」
日本の10代の学生は、学校側が黒染を強要し、黒染めしないなら学校に来る必要はないと言われたとして、大阪府に提訴した。

生まれつき茶色の髪の18歳の学生は、度重なる黒髪の染色の強要で精神的苦痛を受けたとして、220万円の賠償を求めて西日本の大阪府に提訴した。

10代のこの学生は未成年者であることから、名前は明らかにされていないが、度重なる黒染で髪はボロボロ、頭皮がかぶれてしまったと話している。

この生徒の母親は、入学時、自分の子供は生まれつき髪が茶色いので、全生徒は黒髪にしなければいけないう校則には違反しないということを学校側に説明していた。

しかし、学校側はこの生徒に髪を黒く染めるように指導し、もし従わなければ、学校に来なくてもよいと伝えた。そして、まだ茶色のところが残っていると、再度黒染めさせたと日本のメディアは伝えている。

共同通信によると、学校側はたとえ金髪の外国人留学生でも黒染にさせることになると話している。

生徒は昨年の9月以来学校には通っていない。黒染めにより精神的な苦痛を受けていると話している。

府側は請求の棄却を求めている。

今回の問題が起きたために、髪の色の規定から化粧や宝飾品の着用の禁止や、スカートの丈の長さの規定に至るまで、日本の多くの学校で課している制服に対する厳しい校則に注意が向けられている。

東京の都立高校の約6割が、生まれつきの髪かを見分けるため、髪の色が明るい生徒から「地毛証明書」の提出を求めていたことが今年の調査で明らかになった。朝日新聞の調査によると、170校のうち90校が髪を染めていないことを証明するため、幼児期や中学校時代の写真を提出するように求めていた。

高橋雅彦懐風館高校教頭は生徒からの提訴についてはコメントは差し控えたが、学校では今現在も髪を染めることは禁止していることを認めた。茶色の髪を黒に染めることはそうした校則違反になるのではということには答えなかった。

「英文記事」
Japanese student sues over school's order to dye hair black
The guardian 2017/11/7

Teenager says multiple applications of dye to her naturally brown hair have caused rashes on her scalp.

A teenager in Japan has taken local authorities to court after her school told her to dye her hair black
or face exclusion.

The 18-year-old, who has naturally brown hair, is seeking 2.2m yen (£14,700) in damages from the Osaka prefectural government in western Japan due to anguish caused by repeated commands to colour her hair black.

The student, who has not been named because she is considered a minor, says multiple applications of dye have damaged her hair and caused rashes on her scalp.

Her mother told teachers before she started attending Kaifukan high school that her daughter had been born with naturally brown hair and so was not breaking a school rule requiring all students to have black hair.

However, teachers instructed the student to dye her hair black or face expulsion, and made her colour it again when it still contained brown tinges, according to Japanese media reports.

School staff told her mother they would even ask foreign exchange students with blond hair to comply, according to Kyodo News.

The student has not attended classes since September last year and says she is suffering from pain and irritation caused by the hair dye.

The prefectural government has asked the court to reject the claim.

The case has drawn attention to the strict dress codes imposed by many schools in Japan, from directions on hair colour to bans on makeup and jewellery and the requirement that students’ skirts be of a certain length.

This year a survey of high schools in Tokyo found that almost 60% asked students with lighter hair for proof that it was naturally that colour. Ninety of the 170 schools surveyed by the Asahi newspaper said they asked students to provide photographs of themselves taken when they were infants or attending junior school to prove they had not coloured their hair.

Masahiko Takahashi, Kaifukan’s headteacher, declined to comment on the case but acknowledged that the school also prohibited students from colouring or bleaching their hair. He did not say whether dyeing brown hair black was a breach of that rule.


nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。