タイミングが悪すぎる [政治]

Japan and immigration: Bad timing
| The Economist (2015/03/05)

20150221_blp904.jpg
★日本に押し寄せてくる移民との対応が問われる日本

タイミングが悪すぎる?


★より多くの外国人(移民)を受け入れて労働力不足等を補うという方針を打ち出している日本政府。

だが、こうした政府の対応に水を差すような行動を取る人が政府内から現れて、今日本のマスコミを賑わしている。

その人物とは作家の曽野綾子氏だ。

2月11日付の産経新聞は「労働力不足と移民」と題する曽野綾子氏の記事を掲載した。

その中で曽野綾子氏は「日本人は移民を受け入れる場合、日本人とは離れたところに置き、移民とは適度な距離を保つべきだ。」と主張してアフリカのアパルトヘイト政策を行うべきだと述べている。

今や曽野綾子氏は人種差別のアパルトヘイトを推奨する人物としてマスコミ紙上を賑わしている。

イギリスの経済誌エコノミストはこの曽野綾子の騒動についての記事を書いています。

以下は記事内容です。

「日本政府は深刻化する人口減危機と労働力不足の解消を目指して20万人の移民を受け入れる方針を示している。」

日本は世界的にもまれな単一民族国家で、人口に占める外国人居住者の割合は2%にしか過ぎない。

曽野綾子氏は二流の人物どころか、政府の諮問機関で道徳の教科を勧める教育再生委員会のメンバーで、中学校の道徳の教科書に道徳を教えるための人物としてマザーテレサと並んで掲載されている人物だ。

安倍政権はこの問題が大きくならないようにと火消しに躍起になっているが、曽野綾子氏がそうした記事を掲載した時は政府の教育再生委員会のメンバーを辞めていたなどと苦しい言い訳をしている。

こうした曽野綾子氏の記事に対して駐日西アフリカ大使は憤慨している。

2月11日は日本では愛国精神を高揚する日(建国記念日)となっているが、それに対して西アフリカでは2月11日はネルソン・マンデラ氏が25年前牢獄から解放された記念日となっている。

★タイミングが悪いとは安倍政権が移民を積極的に推し進めていこうとしている矢先に、アパルトヘイト政策を肯定するような発言をする政府関係者が現れたことを差しているのだと思います。

★一流作家とはいえ、人種差別に賛成するような人物を国の教育再生委員会のメンバーに任命した安倍政権の任命責任は免れないのでは。



Japan and immigration: Bad timing | The Economist

2015年3月5日

THE Sankei Shimbun, a Japanese daily, has a reputation for illiberal commentary. Last week it outdid itself by running a column that lauded the segregation of races in apartheid-era South Africa—and urged Japan to do the same. Ayako Sono, a conservative columnist, said that if her country had to lower its drawbridge to immigrants, then they should be made to live apart. “It is next to impossible to attain an understanding of foreigners by living alongside them”, she wrote. 

Ms Sono’s views got an airing as the government of Shinzo Abe, the prime minister, appears set to promote immigration in all but name. They caused a stir in South Africa, whose ambassador to Japan called them “scandalous”. In Japan, however, the reaction has been oddly muted. The media scarcely picked up on the ambassador’s letter. The Sankei initially greeted criticism with bemusement. It then issued a pro-forma reply defending its right to run different opinions.  

Japan’s government is considering allowing 200,000 foreigners a year to come to Japan to help to solve a deepening demographic crisis and shortage of workers. The population fell by nearly a quarter of a million in 2013. An advisory body to Mr Abe says that immigrants could help stabilise the population at around 100m, from a current 127m. Not since the ancestors of Japan’s current inhabitants arrived in the islands from Korea two millennia ago has there been an example of immigration on the scale of that proposed. In this largely homogeneous country, just 2% of the population is of foreign origin—and that includes large numbers of residents with roots in Korea, a former Japanese colony, whose families have lived in Japan for generations.

Ms Sono is hardly a fringe figure. A bestselling author and conservative activist, she recently sat on a government panel on education reform; she is quoted in a textbook on morals for secondary school students, alongside Mother Theresa. Yet her views have earned little public backing and appear at odds with shifting opinion. A survey by NHK, Japan’s national broadcaster, shows support for more foreigners is rising. Mark Mullins, a scholar who has followed Ms Sono’s career for years, calls her a “loose cannon” in Team Abe. 

Mr Abe’s government has sidestepped the Sankei furore, merely pointing out that Ms Sono had quit the education panel before she published her views. Her article was, in any case, talking about low-paid caregivers to look after Japan’s legions of pensioners. Such professionals, typically from Indonesia and the Philippines, have been allowed in for years under a back-door scheme that labels them “trainees”, a situation that is unlikely to change. Mr Abe wants to encourage the limited migration of skilled workers. 

If the Sankei story has any lasting impact, it might be to Japan’s reputation abroad. Ms Sono’s column was entitled “Let them in—but keep them at a distance”. It ran on February 11th, National Foundation Day, by tradition a day for Japanese to express patriotism. The South African ambassador pointed out that February 11th was also the anniversary of Nelson Mandela’s release from prison, 25 years ago.

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。