アメリカの歌姫、レディー・ガガがついに来日 [レディー・ガガ]
アメリカの超大物ポップ歌手、レディ・ガガが被災地支援イベントに出るため来日しました。
日本の若者にはカリスマ的な人気があるレデイ・ガガ、日本でガガ旋風を巻き起こすことでしょう。
それにしても上から下まで緑で決めたレディ・ガガ、超かっこいい。
全身グリーンで身を包み、日本に降り立った
レデイ・ガガ
左手には「pray for Japan 日本に祈りを」の
ブレスレット
「英文記事」
Lady Gaga arrives in Japan for tsunami charity gig
TOKYO (AFP) – Lady Gaga, dressed in green from head to toe, flew into Tokyo on Tuesday for a charity music event for the victims of the March 11 quake-tsunami disaster which devastated Japan's northeast.
Some 200 fans -- joined by a 50-strong media pack -- cheered her arrival at Narita airport, and the 25-year-old singer responded by raising her left hand with a wristband bearing the message "Pray for Japan" in Japanese and English.
Lady Gaga, ranked this year's most powerful celebrity by Forbes magazine, is due to attend the charity event, MTV Video Music Aid Japan, on Saturday at a convention hall in Chiba near Tokyo.
The American has so far donated $3 million for people in the disaster zones, including revenues from selling the wristband and personal contributions, Kyodo news agency reported.
(AFP 2011/06/21)
「日本語訳」
全身グリーンで身を包んだレディー・ガガは飛行機で6月21日東京に到着した。日本の東北地方を襲った3月11日の地震・津波災害の被災地支援のチャリティー・ミュージックイベントに出席するため
200人ほどのファンと50社ものメディアが押し掛け、成田空港に着陸した彼女を出迎えると、ガガは英語と日本語で「WE PRAY FOR JAPAN 日本の為に祈りを」と記入されたブレスレットを付けた左手を挙げて声援に応えた。
レディー・ガガは、米フォーブス誌が選ぶ2011年「世界のセレブ100人番付け」で1位を獲得、6月25日千葉のコンベンションホールで行われるチャリティ・イベントのMTV Video Music Aid Japanに出席する。
アメリカ人はこれまでブレスレットの売り上げ収益や個人の寄付を含めて300万ドル被災地に寄付をしてきたことが共同ニュースの調べて分かっている。
◆レディー・ガガを動画で楽しみたい方はこちら
BORN THIS WAY (LADY GAGA LIVE 2011-2-13)-YouTube
Born This Way ( Video Clip)
◆レディー・ガガの今話題の新曲ーBorn this way
日本の若者にはカリスマ的な人気があるレデイ・ガガ、日本でガガ旋風を巻き起こすことでしょう。
それにしても上から下まで緑で決めたレディ・ガガ、超かっこいい。
全身グリーンで身を包み、日本に降り立った
レデイ・ガガ
左手には「pray for Japan 日本に祈りを」の
ブレスレット
「英文記事」
Lady Gaga arrives in Japan for tsunami charity gig
TOKYO (AFP) – Lady Gaga, dressed in green from head to toe, flew into Tokyo on Tuesday for a charity music event for the victims of the March 11 quake-tsunami disaster which devastated Japan's northeast.
Some 200 fans -- joined by a 50-strong media pack -- cheered her arrival at Narita airport, and the 25-year-old singer responded by raising her left hand with a wristband bearing the message "Pray for Japan" in Japanese and English.
Lady Gaga, ranked this year's most powerful celebrity by Forbes magazine, is due to attend the charity event, MTV Video Music Aid Japan, on Saturday at a convention hall in Chiba near Tokyo.
The American has so far donated $3 million for people in the disaster zones, including revenues from selling the wristband and personal contributions, Kyodo news agency reported.
(AFP 2011/06/21)
「日本語訳」
全身グリーンで身を包んだレディー・ガガは飛行機で6月21日東京に到着した。日本の東北地方を襲った3月11日の地震・津波災害の被災地支援のチャリティー・ミュージックイベントに出席するため
200人ほどのファンと50社ものメディアが押し掛け、成田空港に着陸した彼女を出迎えると、ガガは英語と日本語で「WE PRAY FOR JAPAN 日本の為に祈りを」と記入されたブレスレットを付けた左手を挙げて声援に応えた。
レディー・ガガは、米フォーブス誌が選ぶ2011年「世界のセレブ100人番付け」で1位を獲得、6月25日千葉のコンベンションホールで行われるチャリティ・イベントのMTV Video Music Aid Japanに出席する。
アメリカ人はこれまでブレスレットの売り上げ収益や個人の寄付を含めて300万ドル被災地に寄付をしてきたことが共同ニュースの調べて分かっている。
◆レディー・ガガを動画で楽しみたい方はこちら
BORN THIS WAY (LADY GAGA LIVE 2011-2-13)-YouTube
Born This Way ( Video Clip)
◆レディー・ガガの今話題の新曲ーBorn this way
ボーン・ディス・ウェイ (スペシャル・エディション(2CD))
- アーティスト:
- 出版社/メーカー: ユニバーサルインターナショナル
- 発売日: 2011/05/23
- メディア: CD
タグ:レデイ・ガガ
荒野の月
あがさクリスマス
夏灯台の 潮の海
二人の影は 波うけて
ひばりの歌碑も 華やかに
懐かしの時 いまどこに
秋浜辺の 砂の色
さまようカモメ 風うけて
遊ぶ子どもら 生き生きと
懐かしの時 いまどこに
いま荒れ野の 宵の月
変わらぬ海は だれのもの
岸に残るは 瓦礫かな
海で悩むは 津波かな
星の流れは 変わらねど
栄枯盛衰 世の流れ
復興なさんと 今もなお
ああ荒れ野の 宵の月
Desert Moon
Agasa Christmas
Summer Lighthouses Ocean tides
The couple shadow
Beach
The music star Hibari monument
gorgeous
When nostalgia
now Where
Fall Beach Sand color
Wandering gull
windy
These kids playing
vividly
When nostalgia
now Where
now the moors Evening moon
Eternal sea Whose
Rubble
Remain on the coast
A tsunami
Suffer from sea
Flow of the Stars eternal
Ups and downs
the stream of the world
but Still Reconstruction
Oh the moors
Evening moon
希望の歌
あがさクリスマス
地鳴りとともに 揺れ出して
建物多く きしむとき
津波も高く 寄せるとき
住宅すべて 襲うとき
青空かなた 我が家を
見守る神よ そこにあり
長き浮き世の 夢のよう
津波の海に帰るとき
人々悩み叫ぶとき
自然驚異を 感じるとき
黒海かなた 我が妻を
見守る神よ そこにあり
人は必ず 悲しみの
どん底みてもはい上がる
海に命の 船浮かべ
大漁旗に 胸躍る
海風いかに 騒げども
耐えて錦の 誉れなり
港岬に 夏告げて
空ゆく雲に 思いあり
地に咲く花に 命あり
きらめく星に 使命あり
そよ吹く風に のぞみあり
海ゆく船に 未来あり
Song of Hope
Agasa Christmas
Along with the earth rumbling shaking out
When many buildings creak
Higher when the tsunami Surge
All time hit home
My home beyond the blue sky
God watches
Has there
The fleeting life long dream
when the tsunami Back into the sea
People cry when trouble
When you feel a natural wonder
My wife beyond the Black Sea
God watches
Has there
People are always sad but
take up arms to revenge
Boat floating in the sea of life
exciting to Large catch flag
Haifeng us how to make a fuss
Return in glory honor
The Cape Harbour
Summer tells
scudding cloud
With love
flowers on the ground
With life
in the sparkling stars
With mission
on the breeze
With Hope
sea going boats
With future
by あがさクリスマス (2011-07-12 01:05)
荒野の月、本の泉社から近日発刊予定とか!
ぜひ読んでほしい!
by 岩法寺宮人 (2011-11-05 02:25)