リサイクルと女性人材の活用ーNO.1 [社会]

人材の無駄遣いをする国ー日本

land of the wasted talent


税金の無駄遣いはよく指摘されているが、人材の無駄遣いについてはあまり触れられていないようだ。

エコノミストは、日本の人材、特に優秀な女性の才能が会社内では生かされず、無駄に消費されていると指摘。

Land of the wasted talent.jpg


これから少子高齢化の時代を迎える日本が、これからも各企業が経済発展を維持していくためには、今まで無駄に浪費されてきた女性の労働力を活用していく必要があると述べている。

海外の目から見ると、日本は以前として男性中心の社会であり、女性は男性の仕事の補佐的な部分しか任されていないと見られているようです。

こういう状態が続くと、日本企業はやがて行き詰ってしまうだろう。

優秀な女性の能力を今後、日本の各企業が生かしていくためにはどうしたらよいのか、エコノミストの記事が伝えます。

★まず記事の冒頭で次のように述べています。

人口大災害に襲われる日本


UNLIKE an earthquake, a demographic disaster does not strike without warning. Japan’s population of 127m is predicted to fall to 90m by 2050. As recently as 1990, working-age Japanese outnumbered children and the elderly by seven to three. By 2050 the ratio will be one to one. As Japan grows old and feeble, where will its companies find dynamic, energetic workers?

「地震とは違って、人口の災害は警告なしに突然襲ってくることはない。今、日本の人口は1億2千7百万人だが、2050年までには9千万人にまで減少してしまうことが予測されている。つい1990年まで、日本の労働人口は、7対3の割合で、子供と高齢者の人口を上回っていた。ところが、2050年ごろまでには、この割合が1体1となってしまうだろう。日本の人口が高齢化して、弱体化していくというのに、日本の企業は力強くてエネルギッシュな労働力を一体どこから見つけてくるというのだろうか。」

★earthquakeとは恐らく、3月11日に発生した東日本大震災のことを指しているものと思われる。そしてa demographic disaster「人口災害」とは人口の減少のことを言っているようだ。

災害は何の前触れもなく突然やってくるが、人口の減少は予測がつくし、問題に対しては事前に対策を講じることが出来るということを言わんとしているものと見られる。


日本の大卒女性の雇用実態


Nearly half of Japanese university graduates are female but only 67% of these women have jobs, many of which are part-time or involve serving tea. Japanese women with degrees are much more likely than Americans (74% to 31%) to quit their jobs voluntarily.

Whereas most Western women who take time off do so to look after children, Japanese women are more likely to say that the strongest push came from employers who do not value them. A startling 49% of highly educated Japanese women who quit do so because they feel their careers have stalled.

「大学卒業生の半数近くは女性だが、女性の就職率は67%にしか過ぎない。しかも、そのほとんどがパートの仕事やお茶くみの仕事をしたりしている。日本の大卒女性の離職率(74%)はアメリカ女性(31%)より高くなっている。

アメリカ人女性のほとんどが育児のために休暇を取るのに対して、日本の女性は自分たちの仕事ぶりを評価していない上司からとても強い圧力を感じたと話している。驚くべきことに、退職した女性の49パーセントが、自分たちのキャリアに行き詰まりを感じたために退職している。」

NO.2へ続くLand of the wasted talent

Japanese firms face a demographic catastrophe. The solution is to treat women better

Nov 5th 2011 | from the print edition

UNLIKE an earthquake, a demographic disaster does not strike without warning. Japan’s population of 127m is predicted to fall to 90m by 2050. As recently as 1990, working-age Japanese outnumbered children and the elderly by seven to three. By 2050 the ratio will be one to one. As Japan grows old and feeble, where will its companies find dynamic, energetic workers?

For a company president pondering this question over a laboriously prepared breakfast of steamed rice, broiled salmon, miso soup and artistically presented pickles, the answer is literally staring him in the face. Half the talent in Japan is female. Outside the kitchen, those talents are woefully underemployed, as Sylvia Ann Hewlett and Laura Sherbin of the Centre for Work-Life Policy, an American think-tank, show in a new study called “Off-Ramps and On-Ramps: Japan”.

Nearly half of Japanese university graduates are female but only 67% of these women have jobs, many of which are part-time or involve serving tea. Japanese women with degrees are much more likely than Americans (74% to 31%) to quit their jobs voluntarily. Whereas most Western women who take time off do so to look after children, Japanese women are more likely to say that the strongest push came from employers who do not value them. A startling 49% of highly educated Japanese women who quit do so because they feel their careers have stalled.

The Japanese workplace is not quite as sexist as it used to be. Pictures of naked women, ubiquitous on salarymen’s desks in the 1990s, have been removed. Most companies have rules against sexual discrimination. But educated women are often shunted into dead-end jobs. Old-fashioned bosses see their role as prettifying the office and forming a pool of potential marriage partners for male employees. And a traditional white-collar working day makes it hard to pick up the kids from school.

Even if the company rule book says that flexitime is allowed, those who work from home are seen as uncommitted to the team. Employees are expected to show their faces before 9am, typically after a long commute on a train so packed that the gropers cannot tell whom they are groping. Staff are also under pressure to stay late, regardless of whether they have work to do: nearly 80% of Japanese men get home after 7pm, and many attend semi-compulsory drinking binges in hostess bars until the small hours. Base salaries are low; salarymen are expected to fill their pay packets by putting in heroic amounts of overtime.

Besides finding these hours just a bit inconvenient, working mothers are unlikely to get much help at home from their husbands. Japanese working mums do four hours of child care and housework each day—eight times as much as their spouses. Thanks to restrictive immigration laws, they cannot hire cheap help. A Japanese working mother cannot sponsor a foreign nanny for a visa, though it is not hard for a nightclub owner to get “entertainer” visas for young Filipinas in short skirts. That says something about Japanese lawmakers’ priorities. And it helps explain why Japanese women struggle to climb the career ladder: only 10% of Japanese managers are female, compared with 46% in America.

Japanese firms are careful to recycle paper but careless about wasting female talent. Some 66% of highly educated Japanese women who quit their jobs say they would not have done so if their employers had allowed flexible working arrangements. The vast majority (77%) of women who take time off work want to return. But only 43% find a job, compared with 73% in America. Of those who do go back to work, 44% are paid less than they were before they took time off, and 40% have to accept less responsibility or a less prestigious title. Goldman Sachs estimates that if Japan made better use of its educated women, it would add 8.2m brains to the workforce and expand the economy by 15%—equivalent to about twice the size of the country’s motor industry.

Filthy foreigners are more female-friendly

What can be done? For Japanese women, the best bet is to work for a foreign company. Two-thirds of university-educated Japanese women see European or American firms as more female-friendly than Japanese ones. Foreign firms in Japan (and similarly sexist South Korea) see a wealth of undervalued clever women and make a point of hiring them. One woman who switched from a Japanese bank to a foreign one marvelled that: “The women here have opinions. They talk back. They are direct.”

Japanese companies have much to learn from the gaijin. IBM Japan encourages flexitime. BMKK, the Japanese arm of Bristol-Myers Squibb, a drug firm, has a programme to woo back women who have taken maternity leave. Why can’t native Japanese firms do likewise? A few, such as Shiseido, a cosmetics firm, try hard. But apparently small concessions to work-life balance can require a big change in the local corporate mindset. Working from home should be easy: everyone has broadband. But Japanese bosses are not used to judging people by their performance, sighs Yoko Ishikura, an expert on business strategy at Keio University.

The firms that make the best use of female talent are often those where women can find sponsors. Most of the women interviewed for the study by Ms Hewlett and Ms Sherbin who got back on the career track after time off did so because a manager remembered how good they were and lobbied for them to be rehired. Eiko, one of the women interviewed, felt pressure from her male colleagues to quit when she became pregnant and announced that she was leaving to do an MBA. Her clear-sighted boss realised that this was not what she really wanted to do. He suggested leaving Tokyo and working at another branch with a more supportive atmosphere. Eiko transferred to Hong Kong, where career women are admired and nannies are cheap.
(Economist 2011/11/02)

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。