日中韓3国、東日本大震災被災支援で連帯 [政治]

中国の温家宝首相と韓国の李明博大統領が日本で開かれる3か国首脳会議に出席のため来日、被災国日本の復興支援を3か国が協力して行うことを確認しました。

首脳会談に先立ち、両国のリーダーは東日本大震災の被災地を訪れ、被災者たちを励ましました。

さらに国際的に広まっている風評被害をなくすため、福島産の農産物を3か国のリーダーが食するというデモンストレーションまで行い、大震災復興に向けた協力をアピールしました。

日中韓国リーダー会談.jpg

「英文記事」
Leaders Visit Fukushima in Solidarity

「日本語訳」
「中国、日本、そして韓国のリーダーたちが、大震災で打撃を受けた日本の原発近くで栽培された農産物を公の前でむしゃむしゃと食べて、東日本大震災復興に向けた連帯をアピールした。

中国の温家宝首相と韓国の李明博大統領は土曜日日本に到着、日本の原発危機の対応について相違点の解消を目指す2日間の首脳会談に出席する。

中国と韓国はこれまで日本が放射能を大気や海水に放出させていると非難し、放射能検査が不十分だとして原発近くで取れた日本の農作物の輸入を禁止していた。これに対して日本はそうした制限は不当であるとしている。

土曜日夜、東京で会談が開かれる前に日本の総理大臣菅直人は中国と韓国のリーダーを、3月11日の地震と津波によって損傷を受けた福島第一原発から40マイル離れたところにある福島県の避難所に案内した。

避難所となっている改造された体育館に入る前に、菅総理はリーダーたちを福島県で取れたイチゴ、キュウリやその他の農産物が並んでいるテーブルに案内した。

リーダーたちは写真撮影に特に驚いた様子は見られず、笑って勇敢にも食べた。

「とてもおいしい」と温家宝首相は言った。

温家宝首相は、安全が認められれば中国は日本の農産物の輸入制限を緩和する用意があると述べたが、具体的な内容については触れなかった。

日本は原発事故の被災地域から取れた農産物はいくつか販売を禁止しているが、福島県産の多くの農産物は政府の検査プログラムによって安全と判断されている

会談の前に菅総理と2か国のリーダーは津波によって破壊された名取市をそれぞれ個別に訪問した。
「両国リーダーの温かい気持ちが被災地域や避難所の訪問を通して伝わってきた。両首脳が来てくれてうれしい」と菅総理は記者団に語った。」

Leaders Visit Fukushima in Solidarity

By MARTIN FACKLER

Published: May 21, 2011


TOKYO — The leaders of China, Japan and South Korea publicly munched on farm produce grown near the stricken Japanese nuclear plant on Saturday in a show of solidarity with Japan’s recovery efforts.

Premier Wen Jiabao of China and President Lee Myung-bak of South Korea arrived in Japan on Saturday for a two-day meeting that was expected to focus on resolving differences over Japan’s handling of the nuclear crisis.

China and South Korea have criticized Japan for spilling radiation into the air and sea, and have banned imports of farm products from areas near the plant, citing what they call inadequate checks for radiation. Japan says the restrictions are unjustified.

Before the meeting began in Tokyo on Saturday night, the Japanese prime minister, Naoto Kan, took the leaders to visit a refugee shelter in Fukushima, 40 miles from the Fukushima Daiichi nuclear plant that was crippled by the March 11 earthquake and tsunami.

Before entering the shelter, a converted gymnasium, Mr. Kan steered the group to a table displaying strawberries, cucumbers and other produce grown in Fukushima Prefecture.

The leaders, who did not appear to have been surprised by the photo op, smiled and nibbled gamely.

“Very delicious,” Mr. Wen said.

He said later that China was ready to ease import restrictions on Japanese farm goods if they were safe, but did not offer specific steps.

Japan bans the sale of some produce from areas affected by the nuclear accident, but produce from many parts of Fukushima Prefecture has been deemed safe by a government testing program.

Before meeting Mr. Kan, the two visiting leaders also paid separate visits to the city of Natori, which was devastated by the tsunami.

“The warm feelings of the two leaders came through in their visits to disaster areas and an evacuation center,” Mr. Kan told reporters. “I’m glad they came.”

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。