中2の男子生徒飛び降り自殺 [犯罪・事件]

札幌市でいじめを苦にしたと見られる男子中学生の飛び降り自殺がありました。

事件の直前、9階建てのマンションの屋上にいる少年を見つけ、自殺を思いとどまるよう担任が声をかけたが、少年は飛び降りで亡くなったという何とも痛ましい事件です。

「英文記事」

Boy jumps to death after telling teacher, police he was bullied

A 13-year-old boy died after apparently jumping from the roof of an apartment block in Sapporo on Tuesday morning. Police said Thursday it appeared that the boy had been regularly bullied at school and that he had told his teacher about it in July.

According to an NTV report, the boy went missing on Monday and was found by police, at which point he told them that he wanted to die because of the bullying. Police returned the boy to his family. On Tuesday morning, he left his home in Teine Ward but didn’t show up at school. His mother and a teacher searched for him and found him on the roof of a nearby 9-story building at 9 a.m. The boy jumped despite their efforts to talk him out of it, NTV reported.

The school principal confirmed Wednesday that the boy had told his homeroom teacher that he was the victim of bullying and malicious gossip. After meeting with the Board of Education, the principal released a statement saying, “This is a truly tragic event. We are planning to carry out an investigation into the possibility that this incident was brought about by bullying.”
(Japan Today 2011/09/01)

「日本語」

「31日午前、札幌市内で13歳の少年がマンションの屋上から飛び降りて死亡した。警察の話では、少年は学校でたびたびいじめに遭っており、7月に担任教師にいじめについて相談していたという。

NTVの報道によると、少年は30日に行方が分からなくなり、警察によって発見されたが、その時警察に学校でいじめに遭い、死にたいと話していたという。警察は少年を家まで送り届けた。31日午前、少年は手稲区の自宅を出たが、学校には姿を現さなかった。母親と担任教師が少年の行方を捜したところ、午前9時ごろ学校近くの9階建てのマンションの屋上にいるのを発見した。自殺を思いとどまるよう説得をしたが、少年は屋上から飛び降りたとNTVは伝えている。

少年は担任教師にいじめや悪質な陰口を言われていることを相談していたことを学校の校長は31日に確認した。教育委員会との会合の後で、 校長は「今回の事件は大変痛ましい事件です。いじめが原因かどうか調査をしていきます。」という声明を発表した。」

「語句」
talk out of ~「~をしないように説得する」



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:ニュース

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。